Rheát nyugtalanság hulláma öntötte el, amikor azon a reggelen felszállt a repülőre.
Ő volt az első utas, aki a fedélzetre lépett, és elfoglalta a helyét a business osztályon – azon a részen, amelyet általában a tehetősek számára tartanak fenn.
A körülötte lévő, elegáns utazókkal ellentétben az ő ruhái egyszerűek voltak, éveken át viselt darabok, amelyek megőrizték a használat nyomait.

Eleinte senki sem figyelt különösebben rá. Csendben végigsétált a folyosón, majd leült a helyére. A mellette ülő férfi elmerült az újságjában, alig vette észre őt.
Amikor azonban végül összehajtotta az újságot és Rhea felé pillantott, az arckifejezése azonnal megváltozott.
Az arca undorba torzult. Gyorsan intett egy légiutas-kísérőnek, és közvetlenül Rheára mutatott.
– „Mi ez?” – förmedt rá, a hangja éles volt, gőggel teli.
A légiutas-kísérő bizonytalanul nézett, de ellenőrizte Rhea jegyét.
– „Ez az utas a jegye szerint a megfelelő helyen ül” – válaszolta udvariasan, próbálva megőrizni a szakmai nyugalmát a férfi gorombasága ellenére.
A férfi reakciója azonnali volt. Elővett egy makulátlan zsebkendőt, és az orra elé tartotta, mintha valami bűztől akarná megvédeni magát.
– „Nem érdekel, mit ír az a jegy” – vágta rá dühösen. – „Azért fizettem a business osztályért, hogy elkerüljem az ilyen embereket. Most meg, hogy mellette kell ülnöm, olyan érzésem van, mintha valami mocskos sikátorban lennék a hajléktalanok között.”
Kegyetlen szavai felkeltették a többiek figyelmét. Néhány utas egyetértően bólintott, arcukon ugyanaz az undor tükröződött.
A morgolódás hamarosan zúgolódássá nőtt. A légiutas-kísérő próbálta lecsillapítani őket, de a tehetős utazók ragaszkodtak hozzá, hogy az idős nőt távolítsák el.
Többen felálltak, eltorlaszolva a folyosót.
– „Nem látják, hogy nem ide való?” – kiáltotta egyikük.
– „Ide jutott a mi légitársaságunk?” – tette hozzá egy másik. – „Hogy engedhetik, hogy valaki, mint ő, itt vegyen jegyet?”
– „Azt akarjuk, hogy eltűnjön” – mondta hidegen a Rhea melletti férfi –, „és bocsánatot is várunk, amiért ilyen szennyes ember mellett kellett ülnünk.”
Addig nem voltak hajlandók leülni, amíg Rheát el nem vitték.
A kiabálás és a sértő szavak közepette Rhea csendben maradt. A szíve hevesen vert, minden megjegyzés úgy vágott belé, mint egy kés.
Halkan suttogta magának: – „Rendben lesz. Ez is el fog múlni.”
Rájött, hogy ha marad, csak még több megaláztatás vár rá, ezért reszkető kézzel kezdte összeszedni a holmiját.
De amikor felállt, meginogott. A mellette ülő férfi nemhogy segített volna, hanem hátrahőkölt, nehogy hozzáérjen.
Rhea térdre esett. A táskája kinyílt, és a holmijai szétszóródtak a folyosón.
Rhea kapkodva próbálta összeszedni a dolgait, miközben érezte magán minden egyes tekintet súlyát.
Ekkor váratlanul egy elegáns, idősebb nő felállt a helyéről. Az imént még aludt, de a zaj felébresztette. Habozás nélkül letérdelt Rhea mellé, és segített neki összegyűjteni a szétszóródott tárgyakat.
A kabinban néma csend lett.








